关于ZAKER 免费视频剪辑 合作 加入
沪江英语 09-27

Quora 精选:你经历过哪些因祸得福

[ en ] Have you ever made a mistake that ended up saving your life? [ /en ] [ cn ] 你曾犯过什么错误最后却救了自己的命吗? [ /cn ]

获得 30.5k 好评的回答 @Josh Kindler

[ en ] This didn't happen to me personally, but to my mom. [ /en ] [ cn ] 这件事不是发生在我身上,而是我妈妈。 [ /cn ]

[ en ] During the week, my dad woke up earlier than my mom and always put cash in her wallet for the day. It was a routine that they had been doing daily for about 2 years, and my dad had never forgotten. [ /en ] [ cn ] 每周我爸爸都比妈妈起得早,总是把当天的现金放她钱包里。他们每天都这样做已经 2 年了,我爸爸从未忘过。 [ /cn ]

[ en ] Unfortunately, one morning, my dad happened to be in a rush and forgot to put the money in. [ /en ] [ cn ] 不幸的是一天早上我爸爸碰巧很着急忘了给妈妈放钱。 [ /cn ]

[ en ] Later, when my mom woke up and was on the subway, she realized that she didn't have any cash and would have to stop at the ATM. [ /en ] [ cn ] 后来我妈妈起床去坐地铁,她发现没有钱,就去找自动提款机。 [ /cn ]

[ en ] When she arrived at work, she had to stop for about a minute and take out money rather than take the elevator up to the 53rd floor of her building. [ /en ] [ cn ] 她到工作单位时停顿了大约一分钟去取钱,而没有坐电梯上办公楼的 53 楼。 [ /cn ]

[ en ] All of a sudden, she heard an enormous crashing and she ran out of the building. She looked up, and saw that a plane had flown directly into the building. [ /en ] [ cn ] 突然她听到巨大的响声,从大楼跑出来,抬头看到一架飞机直接飞入了大楼。 [ /cn ]

[ en ] The most amazing thing was that at the time, she was six months pregnant with my older brother. [ /en ] [ cn ] 最可怕的是她当时有 6 个月的身孕,怀着我哥哥。 [ /cn ]

[ en ] Long story short, the first time my dad ever forgot to put money in my mom ’ s wallet was September 11th, 2001. She ran out of the building, pregnant, saving herself, my older brother and me. [ /en ] [ cn ] 长话短说,我爸爸第一次忘把钱放妈妈钱包里是在 2001 年 9 月 11 日,她怀着孕跑出大楼,救了自己、我哥哥和我。 [ /cn ]

获得 53.3k 好评的回答 @Jaanis Kruumins

[ en ] Yeah, for some reason I terribly overslept and was three hours late to work. [ /en ] [ cn ] 是的,不知怎么的我竟然睡过头了,上班迟到了 3 小时。 [ /cn ]

[ en ] I felt quite bad about the whole thing. This was before mobile emails were a thing and I called in saying that I would be late. So, I walked into the office around 12 PM hoping to avoid colleagues seeing me that late. The first people I saw were the CEO and a bunch of other senior guys, all gathered around my cubicle. [ /en ] [ cn ] 这件事我感觉很不好,当时还不能用手机发送电子邮件,我就打电话说要迟到了,我 12 点左右走进办公室,希望不要有同事看到我迟到那么久。我第一个看见的是首席执行官和其他几个公司高层,他们都聚到我的隔间。 [ /cn ]

[ en ] "Ok, this is my last day in this job," I thought. [ /en ] [ cn ] 我想:" 好吧,这是我最后一天在这儿上班了。" [ /cn ]

[ en ] However, the CEO looked at me, relieved, and said "Good morning. Good to see you were late." Quite an unusual greeting. [ /en ] [ cn ] 然而,首席执行官看着我松了口气,说:" 早上好,看见你迟到真好。" 真是不寻常的打招呼方式呀。 [ /cn ]

[ en ] Only then did I realize what had happened. The hinges holding a huge office air conditioner above my cubicle had failed, and it had gone down right into my seat. The monitor was smashed in two parts, there was a huge bend in the tower case, and the indestructible Cherry keyboard had a few keys missing and a dent in the middle of the metal pad. [ /en ] [ cn ] 那时我才知道发生了什么,我隔间上方拉着一个巨大办公室空调的链子断了,直接掉下来砸在我的座位上。电脑显示屏被砸成了两半,机箱上砸出了一个坑,超级结实的 Cherry 键盘丢了几个按键,金属桌板正中间凹了一块。 [ /cn ]

[ en ] The air conditioner had fallen at around 11 am, and I came to the office at 12 pm. Should I have come in on time that day, I would have never registered on Quora. [ /en ] [ cn ] 空调是 11 点左右掉下来的,我 12 点到的办公室。我那天要是准时上班就没机会注册 Quora 了。 [ /cn ]

以上内容由"沪江英语"上传发布 查看原文
一起剪

一起剪

ZAKER旗下免费视频剪辑工具

一起剪
相关标签
沪江网

沪江网

学习,成为更好的自己!

订阅

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享