关于ZAKER 免费视频剪辑 合作 加入

四国语言译报!7 月 21 日 19 时至 24 时,江苏新增本土新冠肺炎确诊病例 2 例

现代快报讯(记者 卢河燕)为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下 :

经南京市专家组综合分析诊断,2021 年 7 月 21 日 8 时至 21 日 19 时,南京新增本土新型冠状病毒感染肺炎确诊病例 2 例;新增本土无症状感染者 6 例。截至目前,南京共有本土确诊病例 9 例,本土无症状感染者 8 例。

7 月 21 日 19 时至 24 时,江苏新增本土新冠肺炎确诊病例 2 例。当日新增出院病例 2 例。截至 7 月 21 日 24 时,全省累计报告确诊病例 764 例(其中境外输入 121 例),除 11 例本土确诊病例和 12 例境外输入确诊病例在定点医院隔离治疗外,其余均已出院。当日新增本土无症状感染者 7 例。截至 7 月 21 日 24 时,正在集中隔离和医学管理的无症状感染者 31 例(其中境外输入 23 例,本土 8 例)。目前,全省追踪到确诊病例和无症状感染者的密切接触者 20857 人,已解除医学观察 20144 人,尚有 713 人正在接受医学观察。

最新疫情风险等级提醒 全国现有 1 个高风险地区,12 个中风险地区:高风险地区(1 个):云南省德宏傣族景颇族自治州:瑞丽市姐告国门社区。中风险地区(12 个):云南省德宏傣族景颇族自治州(2 个):陇川县章凤镇迭撒村拉影村民小组,瑞丽市弄岛镇雷允村委会雷允村民小组。江苏省南京市(10 个):江宁区禄口街道谢村社区、白云路社区、石埝村、曹村村张家自然村、欢墩山自然村,永兴社区外槽坊自然村,溧塘村铜山端自然村,茅亭社区百利华府小区三期、茅亭小区,溧水区石湫街道九塘行政村毛家圩自然村。境外(除澳门为低风险外)仍全部为高风险地区。

专家提醒:当前疫情形势严峻复杂,防控不能放松。要时刻保持个人防护意识,支持配合防控措施,主动接种新冠病毒疫苗。

一、树立健康第一责任人意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、少聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、肌痛和腹泻等症状,应立即到就近的发热门诊就诊,并主动告知 14 天活动轨迹及接触史。就医途中全程佩戴口罩,避免乘坐公共交通工具。

二、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗是预防新冠肺炎最好的办法,有助于建立群体免疫屏障,减缓并最终阻断疾病流行,保护个人和家人的健康。请按照社区或单位安排,严格按照免疫程序,按时依次接种疫苗。

三、坚持非必须不出境、不去中高风险地区。有中高风险地区旅居史的人员,请配合落实 14 天(自离开中高风险地区之日起)的隔离医学观察。中高风险地区所在市的低风险地区来苏人员,应主动向社区报告,并配合做好核酸检测。

四、坚持常态化疫情防控措施。在商场、餐厅、酒店、影剧院、体育场等公共场所,积极配合戴口罩、验码测温、一米线等措施。乘坐公共交通工具、电梯,在医院就诊时,有发热或患呼吸道感染疾病的患者,以及医疗卫生、交通运输等行业高风险暴露人员,应正确佩戴口罩。 19:00 of July 21 Update: Two confirmed local cases reported in Jiangsu between 8:00 and 19:00 of July 21

Between 8:00 and 19:00 of July 21, two new confirmed local cases of COVID-19 and six new local asymptomatic carriers were reported in Nanjing based on the diagnosis and analysis of experts in Nanjing. So far, Nanjing has reported nine confirmed local cases and eight local asymptomatic carriers cumulatively.

July 22 Update: Two confirmed local cases reported in Jiangsu between 19:00 and 24:00 of July 21

Between 19:00 and 24:00 of July 21, two new confirmed local cases of COVID-19 were reported in Jiangsu. On July 21, two more cases were discharged from hospitals. As of 24:00 of the day, 764 confirmed cases ( including 121 inbound ones ) have been reported in Jiangsu cumulatively, and all have been discharged from hospitals except 11 local and 12 inbound cases, which were still under isolated treatment at designated hospitals.

On July 21, seven new local asymptomatic cases were reported in Jiangsu. As of 24:00 of the day, 31 asymptomatic carriers ( which were 23 inbound and eight local ones ) were under medical supervision in isolation at designated hospitals.

So far, 20,857 close contacts with confirmed cases and asymptomatic carriers have been traced in Jiangsu, 20,144 of whom have been discharged and 713 are still under medical observation.

The latest update on COVID-19 risk levels: There is one high-risk area and 12 medium-risk areas in the Chinese mainland: High-risk area ( 1 ) : Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan Province: Jiegao Guomen Community, Ruili City.

Medium-risk areas ( 12 ) : Dehong Dai and Jingpo Autonomous Prefecture, Yunnan Province ( 2 ) : Laying Villager Group, Diesa Village, Zhangfeng Township, Longchuan County; Leiyun Villager Group, Leiyun Village Committee, Nongdao Township, Ruili City.

Nanjing City, Jiangsu Province ( 10 ) : Xiecun Community, Lukou Sub-district, Jiangning District; Baiyunlu Community, Lukou Sub-district, Jiangning District; Shinian Village, Lukou Sub-district, Jiangning District; Zhangjia Natural Village of Caocun Village, Lukou Sub-district, Jiangning District; Huandunshan Natural Village, Lukou Sub-district, Jiangning District; Waicaofang Natural Village, Yongxing Community, Jiangning District; Tongshanduan Natural Village of Litang Village, Jiangning District; Phase 3 of Baili Huafu Residential Area, Maoting Community, Jiangning District; Maoting Residential Area, Maoting Community, Jiangning District; Maojiawei Natural Village of Jiutang Administrative Village, Shiqiu Sub-district, Lishui District. All regions outside the Chinese mainland ( except Macao, which was at low risk level ) remained high-risk areas.

Experts note that: In light of the complex dynamics of the epidemic, we cannot loosen our efforts in COVID-19 prevention and control. It is advised that those who are suitable for COVID-19 shots should seek inoculation on top of personal protection routines.

1. Act responsibly in COVID-19 control. Maintain good habits for health and take preventive measures. Wash your hands regularly, wear a mask, ventilate rooms more often, reduce unnecessary gatherings, use serving chopsticks and spoons, and dine separately. Seek medical treatment at a nearby fever clinic as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, and fatigue show and inform medical staff of your whereabouts and contact history over the previous 14 days. Keep the mask on and avoid using public transport when seeking treatment.

2. Seek inoculation. Inoculation is considered the most effective way against COVID-19. Vaccinating the population in an orderly fashion to build herd immunity serves to mitigate the pandemic ’ s impacts and end its spread. For the health and safety of yourself and the whole society, each individual is encouraged to take the vaccination. Please take the vaccination on time and in order following the instructions of your community or employer as well as the inoculation procedures.

3. Avoid unnecessary trips to overseas areas and medium and high-risk regions. Those coming to Jiangsu from medium or high-risk regions should cooperate in conducting a 14-day ( starting from the date of departure from medium or high-risk regions ) medical quarantine in designated facilities. Those coming to Jiangsu from low-risk areas in cities of medium or high risk should inform their community upon arrival in Jiangsu and cooperate in conducting COVID-19 nucleic acid tests.

4. Maintain routine prevention and control. Keep the mask on, cooperate in checking body temperature and keep a one-meter distance with others when you are in public areas such as malls, restaurants, hotels, cinemas and sport stadiums. Properly wear your mask when taking the elevator, public transport and when going to hospitals where you may meet patients with fever or respiratory symptoms, and medical practitioners and transport practitioners in high-risk conditions should especially follow this rule.

最新通報:7 月 21 日 8 時から19 時まで江蘇省内の新型コロナウイルス肺炎新規確定患者が2 人

南京市専門家グループの総合的な分析と診断によると、2021 年 7 月 21 日 8 時から21 日 19 時までの間、南京市内の新型コロナウイルス感染肺炎の新規確定患者は2 人、地元の新規の無症状の感染者は6 人と確認されている。これまで南京市内の確定患者は9 人、地元の無症状の感染者は8 人であるという。

7 月 21 日 19 時から24 時まで江蘇省内の新型コロナウイルス肺炎新規確定患者が2 人

7 月 21 日 19 時から24 時までの間、江蘇省内の新型コロナウイルス肺炎 ( COVID-19 ) 新規確定患者が2 人と確認され、また当日完治して新規退院した人は2 人であるという。7 月 21 日 24 時現在、江蘇省では確定患者数は累計 764 人(そのうち海外からの入国感染者が121 人)、指定病院で隔離治療を受けている地元の確定患者の11 人及び海外からの入国感染者の12 人を除いて、すべての感染者はすでに退院したという。当日新規の地元の無症状の感染者は7 人と確認されている。7 月 21 日 24 時現在、集中隔離と医学的管理を受けている無症状の感染者は31 人(そのうち海外からの入国感染者は23 人、地元の感染者は8 人)となるという。

これまで江蘇省では確定感染者無症状の感染者との濃厚接触者が20857 人と確認されたうち、20144 人が医学的観察から解除された一方、713 人が医学的観察を受けているところだという。

最新の感染リスクレベル注意全国域内にハイリスク地域が1つ、ミドルリスク地域が12ある:ハイリスク地域(1つ):雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州:瑞麗市姐告国門コミュニティー。ミドルリスク地域(12):雲南省徳宏タイ族チンポー族自治州(2つ):隴川県章鳳鎮迭撒村拉影村民組、瑞麗市弄島鎮雷允村委員会雷允村民組。江蘇省南京市(10):江寧区禄口街道謝村コミュニティー、白雲路コミュニティー、石埝村、曹村村張家自然村、歓墩山自然村;永興コミュニティー外槽坊自然村;溧塘村銅山端自然村;茅亭コミュニティー百利華府団地フェーズ3、茅亭団地;溧水区石湫街道九塘行政村毛家圩自然村。中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。

専門家からの注意喚起は次の通りである:

当面、新型コロナウイルス感染状況が依然として複雑で深刻であり、予防抑制に油断できない。引き続き感染症のことに気を引き締め、予防抑制の措置に協力する上、自らワクチンの自主接種をする。

一、健康第一責任者意識を持つ。こまめに手を洗い、マスクをつけ、風通しがよく、集まりを控え、割り箸を使って、食事制などの良い個人衛生習慣を守ります。発熱、空咳、脱力などの症状が出たら、すぐ近くの発熱外来を受診し、14 日間の活動軌跡と接触履歴を知らせる。病院に行場合、マスクを着用するうえ、公共交通機関の利用を控えること。

二、積極的にワクチンを接種する。ワクチンの接種が新型コロナウイルス感染症予防に最も効果的で、自分自身や家族、又は他人や社会に対しても最良の予防対策である。新型コロナウイルスワクチンの接種を通して高い接種率を維持し、集団免疫を獲得することこそ、拡大を食い止めることが実現できる。個人と社会の健康と安全のために、接種を受ける人はコミュニティーか勤務先の手配に従い、接種手順に基づき、時間と順番通りにワクチンの接種を受けること。

三、必要でない限り、海外及びハイミドルリスク地域に行かないこと。ハイミドルリスク地域に居住歴のある方は、14 日間 ( ハイミドルリスク地域を離れた日より ) の隔離医学的観察に協力すること。ハイミドルリスク地域からではないのに、その所在市のローリスク地域から来た人でも、コミュニティーに積極的に報告し、PCR 検査に協力すること。

四、常態化の予防抑制措置を維持すること。ショッピングモール、レストラン、ホテル、映画館、体育館などの公共の場所では、マスクの着用し、検温健康コードの確認、1メートルの社交距離などの対策に積極的に協力する。公共交通機関やエレベーターを利用する場合や、病院で受診する場合、発熱や呼吸器感染症の患者さんや、医療交通運輸業界などで露出リスクが高い人は、マスクを正しく着用すべきこと。

以上内容由"现代快报+ZAKER南京"上传发布 查看原文
一起剪

一起剪

ZAKER旗下免费视频剪辑工具

一起剪

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享

热门推荐

查看更多内容