关于ZAKER 融媒体解决方案 智媒短视频 合作 加入
环球网 2020-11-24

我们真是高估了澳大利亚媒体的节操!

本文转自【环球时报新媒体】;

近日,我们《环球时报》报道了澳大利亚一些华人网民投诉澳大利亚广播公司播出了一段涉嫌丑化华人的儿童节目的事情。

目前,此事也已经引起了一些澳大利亚主流媒体的关注。可这些澳大利亚媒体并没有反思这其中种族主义的问题,也没有认真阅读中国媒体的报道,反而仅仅因为中国媒体报道了此事,就立刻宣称这是北京在煽动反澳情绪。

上周日,我们《环球时报》曾经详细报道了这起引起不少澳大利亚华人网民反感的事件。事情的大致经过是,澳大利亚广播公司的儿童频道播出了一个由英国 BBC 制作的历史恶搞节目,名为《糟糕历史》。但其中第六季第二集里却出现了一个演员扮演中国唐代女皇武则天一边吃着虫子、蟑螂和老鼠,一边说唐代中国人都吃这东西的画面。这一场景令不少华人网民担心这会进一步恶化自新冠肺炎疫情以来华人遭受的各种种族歧视、偏见乃至攻击。

图为华人网民发帖对这一节目表示震惊,以及节目中 " 武则天吃蟑螂 " 的场景

值得注意的是,当时在报道中,我们《环球时报》明确表示了这个节目的制作方是英国 BBC,第六季节目是 2015 年在英国首播的,并介绍了《糟糕历史》这套面向儿童的历史恶搞剧的背景,包括该剧其前五季内容通过 " 寓教于乐 " 的方式介绍欧洲历史,在国外以及中国国内获得的好评,以及第六季更换演绎团队后,在涉及亚洲等非欧洲国家的历史时存在的缺乏考究,甚至 " 无脑黑 " 的情况。

图为 BBC 制作的《糟糕历史》第四季的封面

我们还详细介绍了《糟糕历史》这部剧曾经因为恶搞英国著名女护士南丁格尔而在英国引起该国观众怒斥,结果 BBC 被迫道歉和撤下相关内容的情况,并同时介绍了西方国家的黑人在面对类似的 " 历史恶搞 " 时是如何维权的,以及如今西方很多政客和演员都排着队为他们当年 " 扮黑脸 " 等对黑人的文化进行 " 文化挪用 "(CulturalAappropriation)的行为道歉的事情。

图为英国《卫报》对 BBC 撤下《糟糕历史》中涉及恶搞南丁格尔的片段并道歉一事的报道

图为去年加拿大总理特鲁多在被发现曾在中学时代扮演黑人后,数次公开道歉的场景

简言之,我们希望通过这些国外的事例说明,华人网民对这档节目的不满,并不是什么 " 民族主义爆棚 " 或是 " 玻璃心 ",而是一种很正常的反应,甚至华人应该学习黑人群体,在反击这种打着 " 开玩笑 " 的旗号耍弄种族主义的问题上更积极主动。

因此,整个文章中,我们重点谈的是种族主义的问题,并没有特别针对澳大利亚。详细的文章,大家可以点击这里阅读:《种族歧视从儿童节目教起?这次华人的反应还是太晚了!》

可奇怪的是,当包括我们在内的中国媒体的报道引起了澳大利亚媒体的关注后,包括澳大利亚广播公司这家最近重新播出了 BBC 那段争议节目的媒体,以及《澳大利亚人报》这种该国的主流大报,却并没有拿出他们在面对黑人群体投诉种族主义问题时的那种 " 谦卑 " 的表现,反而流露出了让人作呕的 " 双重标准 "。

首先,这两家澳大利亚媒体都在他们的报道中用大篇幅将此事说成了是 " 北京在煽动反澳情绪 " 或在 " 故意针对澳大利亚 "。

如下图所示,《澳大利亚人报》直接就在标题中写到:北京瞄准了澳广的儿童节目以及澳大利亚士兵滥杀阿富汗人的丑闻。

截图来自《澳大利亚人报》的报道

而澳广方面则在他们关于此事的报道中,在一个分标题引用一个来历不明的华裔 " 母亲 " 的话,说 " 北京报道这种争议事件是为了政治宣传 "。

截图来自澳大利亚广播公司的报道

其次,不论是《澳大利亚人报》还是澳广,都在此事所涉及的种族主义这个核心问题上流露出了傲慢的态度。

比如《澳大利亚人报》在关于此事的报道中就特意写出了这么一句话:《糟糕历史》也常常把英国人描述得很不堪,说英国人喜欢谋杀、迷信和落后。

这不得不让人怀疑该报的言下之意是不是:因为英国人在节目中也调侃了自己,所以他们就可以随意侮辱别人了?——那请该报回答这样一个问题:是不是只要一个英国节目管英国人叫 White Trash,他们就可以随意用那个侮辱黑人的 N 词来称呼黑人了?

至于澳大利亚广播公司方面,他们先是在报道中写到:虽然有华人觉得这个节目不合适,但也有华人觉得这个节目没啥问题,而且很多华人也不认为这个节目本意是为了冒犯华人,只是在开玩笑,只是时机不对。

可奇怪的是,就在几年前,澳大利亚广播公司却曾刊登过一篇标题为 " 我就是开不起玩笑,因为种族主义并不好笑 " 的文章。

然后,这家引起此次华人群体不满的澳媒,就又把那个说中国媒体报道此事是 " 煽动反澳情绪 " 的 " 华裔母亲 " 给搬了出来,引用她的话说她 " 并不担心澳大利亚存在的种族主义问题 ",反而认为这都是中国媒体 " 夸大 " 出来的。

可尴尬的是,在就本月初,连美国官媒 " 美国之音 " 都表示澳大利亚的亚裔正在新冠疫情治下成为种族主义的受害者。不知这来自盟友的报道,是不是也是某种 " 夸大 " 和 " 反澳宣传 " 呢?

截图来自美国之音的报道

当然,澳大利亚广播公司可能会觉得耿直哥这么写他们是错误的,并提出他们在报道中也说到了华人的担忧是有道理的,说到了新冠疫情治下华人们担心这样的节目会进一步加剧偏见。

但我们认为,在这家澳大利亚媒体又同时写出了我们前面提到的那些混淆视听和偷换概念的段落,将中国媒体的报道说成是 " 煽动反澳情绪 ",抛出 " 澳大利亚没有种族主义 " 的说辞后,即便其报道中也有那些看似认为华人的不满有理的内容,这也更像是一种 " 伪善 ",而不是真心意识到了问题。

这也是澳大利亚近些年和中国的关系不断恶化的其中一个重要的原因,即澳大利亚的记者并没有认真地去了解华人以及中国社会的不满和担忧,甚至有些人连中文都不能有效的读写和理解,就开始拿着他们先入为主的傲慢情绪和政治偏见去看待中国、然后搜集各种符合他们偏见的素材进行拼凑,写出一篇篇并不是在中澳民间进行沟通,而是不断丑化中国,制造对立的内容。可笑的是,他们还觉得自己特别正义和有良心,可实际上不过是在编织一个个 " 信息茧房 "。

另外,这些平时自称自己很关心和反对种族主义问题的澳大利亚媒体,仅仅因为中国媒体报道了这些事件,就立刻跳出来带节奏说是中国有什么 " 政治目的 ",是不是又反映出他们对于种族主义的关心从根本上就不是真心实意的,而只是一种白人群体 " 自我感觉良好 " 的 " 施舍 ",所以当中国媒体主动曝光,而不是他们发起时,这脸就绷不住了?

最后,我们在最初撰写华人网民对 " 武则天吃蟑螂 " 不满的事件时,其实曾经考虑到了澳大利亚媒体会不会因为我们报道了此事,就立刻狭隘地将此事歪曲成是中国政府的 " 政治宣传 "。但我们当时还是觉得在种族主义问题面前,这些澳媒多少会有点最起码的底线,不会把这种中国媒体的编辑记者们自行采写的此事进行那么下作的歪曲,故而没有写进去这段提醒大家当心他们可能出现的这一操作的话。

但现在看来,我们真是高估了他们。

以上内容由"环球网"上传发布 查看原文

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享

热门推荐

查看更多内容

热门订阅 换一批

查看全部