关于ZAKER 融媒体解决方案 合作 加入

拜登引用毛主席语录?美国舆论哗然

上观新闻 07-15

13 日,美国福克斯新闻引述《大西洋月刊》特约撰稿人爱德华 · 多维尔的描述,称美国前副总统、总统参选人拜登在一次活动上,引用了毛主席著名语录 " 妇女能顶半边天(women hold up half the sky)",消息引发了美国网民的激烈讨论。

据报道,拜登是在一场大型募款活动期间,为了讨论女性收入不平等和经济救济问题时引用了这句话。拜登表示,应当切实地把经济救济交到妇女手中,随后他补充说:" 妇女能顶半边天(women hold up half the sky)"。

很快,对毛泽东语录稍有了解的有心人,就点出了这句话的出处。而由于特朗普及其支持者长期攻击拜登 " 亲中 "、" 有社会主义倾向 ",很快,拜登的这个引用就被不少美国网民作为 " 实锤 " 来抨击拜登。

截至目前,拜登本人及其竞选团队都未对此事进行回应。

但据笔者查阅,这些被一句话就 " 戳中嗨点 " 的美国网民,似乎并没有意识到 " 妇女能顶半边天 " 这句话,因为其生动的比喻,早就在美国广为流传了。

美国国会图书馆的官方网站显示,以 " 妇女能顶半边天 " 为标题、介绍中国女性地位变迁的书籍,已被该馆作为研究资料收录。

2008 年,美国著名投行高盛银行发布的世界经济研究报告中,就曾以这句话作为 " 女性经济及消费 " 这章的标题。

图片截取自高盛银行报告封面

此外,一些女性权益相关的公益组织,也曾将这句话作为一种理念、号召,放在其宣传页面上。

图片截取自非政府组织 "Eve Programme" 官网

也有另一群拜登的批评者认为,不必过度解读这句话,他们指出,拜登一直有为了加强演讲效果,而去抄袭别人讲话的 " 黑历史 "。

这些批评者给出的证据显示,1987 年 6 月 9 日,在争取 1988 年大选民主党总统候选人提名时,拜登发表的公开演讲剽窃了英国工党领袖尼尔 · 金诺克之前的演说稿。

商业内幕网对拜登这一剽窃丑闻的报道

不过也有不少美国网友认为,拜登引用的这句话本身意思非常好。" 你们为什么老拿这句话说事呢?你们难道不支持男女平等吗?"

也有网友指出,美国共和党及其支持者拿这句话怼拜登,可谓搬起石头砸自己的脚,因为数据显示,美国共和党内男女议员的比例极其不平均,相比之下,美国民主党的席位看上去更 " 男女平等 "。

栏目主编:秦红 本文作者:环球网 梁由之 文字编辑:董思韵 题图来源:新华社 图片编辑:邵竞

以上内容由"上观新闻"上传发布 查看原文

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享

热门推荐

查看更多内容