关于ZAKER 融媒体解决方案 合作 加入

日本人多爱杨贵妃?首相和她是“老乡”,皇家画师为她绘制 20 多米长卷

上观新闻 06-03

唐明皇和杨贵妃的故事在日本流传很广,日本 " 古典文学双璧 "《枕草子》和《源氏物语》,都有《长恨歌》的影子。当地甚至一度出现 " 杨贵妃崇拜 " 的文化现象,煞有介事地为她修坟墓、雕塑像。这一切的源头就是唐代大诗人白居易的《长恨歌》。

上海古籍出版社出版的《长恨歌图》画册

公元 806 年,白居易以校书郎身份出任长安南郊盩厔县尉,和朋友陈鸿、王质夫一起到仙游寺游玩时,聊起唐明皇与杨贵妃的往事。王质夫建议:" 夫希代之事,非遇出世之才润色之,则与时消没,不闻于世。乐天深于诗、多于情者也,试为歌之,如何?" 白居易欣然接受,写下这段皇帝与贵妃曲折离奇、生死不隔的爱情故事,是谓《长恨歌》。歌一行世,轰动天下。

上海古籍出版社出版的《长恨歌图》画册

《长恨歌》中有一句 " 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处 ",还有一句 " 忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间 ",在日本演化为这样的传说:杨贵妃在马嵬驿兵变中并未被逼自缢身亡,真正死的是其替身侍女,而杨贵妃在皇帝亲信的护送下,从海上乘船逃走,漂流到了日本,不久之后因病身亡。现任日本首相安倍晋三的老家山口县,修建了一座杨贵妃的墓。日本人把山口县称为 " 杨贵妃故里 ",当成杨贵妃的第二故乡,当地人把自己特产的大米称作 " 杨贵妃之梦 ",还创造了杨贵妃面包。

在爱尔兰切斯特贝蒂图书馆,收藏着一幅 20 多米长的《长恨歌图》,起初被认为是来自中国的画作。上世纪 80 年代,日本学界重新发现了这幅长卷,首开此卷研究的日本学者川口久雄梳理出图中各景所对应的《长恨歌》文本,一时为世人瞩目。

《长恨歌图》局部

据研究查证,这幅《长恨歌图》出自 17 世纪日本狩野派画师狩野山雪之手。狩野派是日本著名的宗族画派,也是日本美术史上规模最大、影响最深远的画派,在日本画坛活跃了 400 多年,长期担任日本幕府的 " 皇家画师 "。

当时,狩野山雪发现,关于《源氏物语》的绘画十分兴盛,但作为《源氏物语》灵感来源的《长恨歌》尚未有完整的绘画作品。他以《长恨歌》诗歌故事为基础,加上自己独特的理解,创作了 20 多米长的巨幅《长恨歌图》。

《长恨歌图》局部

从 " 杨家有女初长成 " 开始,到 " 此恨绵绵无绝期 " 结束,狩野山雪的这幅长卷呈现了春寒赐浴、安史之乱、马嵬坡事变、道士寻芳魂等细节,所绘之处皆层次分明,技法娴熟,令人叹为观止。打开长卷,似乎打开了一扇通往大唐的门,穿梭于亭台楼阁、乐舞宴会、山石云水、蜀地险山之间,见证历史、追寻传奇。

经切斯特贝蒂图书馆授权,上海古籍出版社推出由 " 最美的书 " 得主潘焰荣操刀设计的《长恨歌图》画册,一函两册,分上下卷,运用了丝网印刷、烫金等多种特殊工艺,令中国读者一睹 17 世纪日本画师所理解的中国式浪漫。

《长恨歌图》局部

为帮助读者理解,画册中还收录了唐史专家、复旦大学中文系教授陈尚君就画卷反映的诗歌故事、名物制度、绘画特色等作出的解读。对狩野山雪的这幅《长恨歌图》,陈尚君解析道,《长恨歌》从 " 杨家有女初长成 " 跳到 " 一朝选在君王侧 ",回避了杨玉环初为寿王妃及度为女道士一段,为二人情爱之真诚铺垫,绘卷也是如此。白居易写玉环入宫后之受宠,用春寒赐浴、暖帐春宵等细节来描述,是全诗中最俗艳的部分,虽为民间所乐诵,以画面直接加以描写,难免落入恶俗。绘卷选取了 " 春寒赐浴 " 和 " 芙蓉帐暖 " 两个画面,将二人情愫淡淡传出。贵妃最著名的歌舞是《霓裳羽衣舞》,绘卷以同一画面中的几处细节来加以表现。远方可见快马驮货到达,几群壮汉与群马憩息林间,将杜牧 " 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来 " 的场面画出,是贵妃骄奢生活的典型事件。

《长恨歌图》局部

在陈尚君看来,《长恨歌图》展现的是日本绘师所理解的唐风,其中服饰、宫殿、陈设、乐舞未必皆符合唐制,必有画师理解偏颇的成分。但就全卷来说,以近三十幅长短不一的画面,完整展现了唐明皇与杨贵妃所经历的曲折故事,将《长恨歌》华艳风情的男女情爱事实,生动立体地传达出来。日本绘画既深受中国绘画的影响,又一直希望建立独立的风格。这一绘卷的基本风格属于重彩工笔画,但又带有日本装饰画的鲜明特色,以灰褐色为基调,将红、绿、蓝、橙等艳丽色彩,用得极尽能事又层次分明,极度张扬而又能呈现情感变化,足见绘师功力。

栏目主编:李君娜 本文作者:施晨露 文字编辑:李君娜 图片编辑:徐佳敏

图片来源:出版方提供

以上内容由"上观新闻"上传发布 查看原文

最新评论

没有更多评论了
上观新闻

上观新闻

站上海,观天下

订阅

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享

热门推荐

查看更多内容