关于ZAKER 一起剪 合作 加入
雷科技 2021-12-02

最火“黄油”翻车!歧视中国玩家,谁 TM 还玩啊

要说当代年轻人最常用的共同语言,游戏应该算一个。

从最早的主机游戏、到后面的 PC 大作,再到如今随手可玩的手游,游戏门槛在肉眼可见地降低。

而且嚯,现在还有不少游戏厂商在做多端数据互通,让玩家可以随时切换趁手的设备游玩。

想要大屏高画质就用 PS4,想便携就用手机,这波属实是 " 我全都要 " 了。

除了玩游戏的姿势逐渐丰富,游戏的种类也随着玩家们的精神需求在拓展。

这时候大伙可能会想到冒险、模拟、角色扮演和动作等分类。

但小雷想要聊的,其实是尺度这一块儿。

游戏和影视一样,也有尺度上的分级,而各大工作室所推出的 18+" 黄油 ",无疑是宅男们的深夜福音。

但游戏工作室肯定不会想到,这些极其容易满足的宅男玩家,也会有不买账的一天。

而被中国玩家们组团冲烂的,就是今天小雷要说的马头社 - Studio FOW。

可能还有很多小伙伴不了解 Studio FOW 是干嘛的。

它是一家位于北美的制片公司,3D 技术到位且方向比较奔放,做的都是有颜色的 3D 动画。

在前几年,马头社在国内确实不太出名,了解它的基本都是资深 LSP 或者从互联网偶尔看到相关作品后被吸引的网友。

直到一款叫做《Subverse》的 " 黄油 " 被推出后,马头社才获得了更大的名气。

但这个名气有很大一部分是中国玩家的怒气带来的。

小雷在 Steam 找到这款游戏并翻到评论区,都无需刻意寻找,一眼就能看到中国玩家们留下的差评。

" 收了钱不干正事儿,游戏是半成品 "

" 这游戏就是年度最大骗局 "

哪还用亲自下载游戏体验啊,隔着屏幕都能感受到付费玩家们的愤怒了。

按理说,黄油只要画面做得足够给力,老司机们都会愿意下单付款的。

而《Subverse》又是用虚幻 4 引擎打造,别说游戏画面了,光看宣传图就足以让人血脉喷张。

游戏内容也许不够丰富,但对于黄油来说," 勉强能冲 " 才是 LSP 们所需要的标准。

起码在这个标准上,《Subverse》是及格过关了。

那么,马头社到底搞了些啥操作,能让 LSP 们抛弃最原始的欲望,向这款建模精美的游戏说 " 不 " 呢?

这一切都得从马头社那头铁如钢的态度说起。

《Subverse》2019 年就众筹到了大量资金,游戏是无需担心成本问题了。

而且本该 19 年就发型的游戏,因为马头社的再三拖延,直到今年 3 月份才迎来第一个版本。

LSP 玩家们倒是会自我安慰,他们坚信好事多磨,搞了这么久的游戏,再拉也不至于拉到 " 阻冲之 " 的程度。

虽然在游戏发行后,很多玩家都表示游戏内容不符合自己的预期。

但这是个黄油,玩家们本身就对其有着很高的宽容度。

大伙纷纷认为,游戏在 EA 阶段嘛,可以理解,这些问题在后期都会完善的。

有着如此热情又宽容的玩家群体,马头社本应该好好珍惜才对。

但没想到在 10 月份,马头社就搞出了第一波引起玩家爆炸的骚操作。

具体是啥操作呢?马头社表示《Subverse》终于要推出中文啦。

这公告一出来,很多靠着中文补丁凑合度日的中国玩家都难掩激动。

毕竟有官方中文的加持,玩起来势必更加带劲。

但没过多久,中国玩家们就发现不对劲儿了,因为马头社没过几天就来了个光速变脸。

它表示 "咱们这游戏就不出简体中文了,但大家放心,繁体中文还是会出的。"

这波操作足以引起中国玩家的愤怒了,要知道在游戏的资金众筹阶段,国内玩家可没少出钱。

虽然繁体中文也能看得懂,但马头社这区别对待,作做谁也会觉得心里膈应啊 ...

在经历这般不公平对待后,中国玩家决定主动出击。

有人直戳主题,一句简单的 "We need Chinese" 来表达需求。

还有人口吐芬芳,用最简单的嘴臭劝新人别入坑。

但更多的,是玩家们对马头社这波操作的不理解。

说工作量大吧,其实简繁互相转译也不难,给民间汉化组来搞,估计也就几分钟就能转成。

So,明眼人都能看出,这显然是官方故意搞的操作。

眼看自家游戏在 Steam 上被疯狂差评,官方也终于坐不住,对这事儿进行了回应。

然鹅在小雷看来,这波回应的水平,说是公关界的耻辱也不为过。

官方是这么说的:

因为中国不允许搞成人游戏,所以我们只能搞繁体的汉化,以免惹上麻烦。

有一说一,就从这段话来理解,其实一点儿都站不住脚。

毕竟游戏本来就不在国区上架,你出什么语言翻译,都不会影响游戏的销售啊。

很多在 Steam 上架的游戏,即使不在国区上架,也会特意做简中 + 繁中的版本。

主要还是考虑到中国玩家基数大,能给游戏带来很多销量。

但马头社这波操作真的是格局小了。

这还没完,有玩家因为无法接受如此敷衍的解释,直接用中国玩家所众筹的数额来给官方施压。

毕竟在 2019 年众筹的时候,中国玩家可是位居第二的,这贡献力度还不值得出一个简中版?

没过多久,马头社那边也进行了回复,其中有一句话特别戳心。

小雷给大伙划个重点:

虽然有很多中国用户支持我们,但根据我们的数据调查,绝大多数流量都来自中国香港和台湾。

至于来自大陆的流量,少得可怜,不提也罢。

好家伙,合着中国大陆玩家这波真当小丑了呗?

且不说在 19 年众筹,中国玩家排在前二的事儿。

光是长沙老哥的 " 代筹 " 事件,就足以让大伙心态炸裂。

如果有小伙伴在 19 年就关注到这游戏,应该会记得那时候有一位长沙老哥,怀着对游戏的满腔热血发起众筹代购。

当时众筹官网只支持 Visa 和万事达等方式付款,恰好国内很少人拥有这两种卡。

长沙老哥便在淘宝发起代筹,把玩家们的众筹款收齐,再慢慢打到众筹网站 Kickstarter 上。

不过,最后这事儿没有持续下去。

因为 Kickstarter 检测到这位老哥的信用卡一直在大额度捐款,以为他在搞诈骗,就把钱退回去了。

好在最后有贴吧吧友给他定制了一面锦旗,也算是努力没有白费叭。

而在小雷看来,无论是长沙老哥发起的代筹,还是玩家们的筹款热情,都能看出网友对这款游戏的期待。

但马头社这一连串操作,属实是有点蹬鼻子上脸,不把中国玩家当回事儿了。

甚至在这场 " 简体中文 " 的争夺战期间,Steam 对应板块的版主 Tibor 还在不停封帖,企图控制住差评如潮的场面。

最后的结果大家都知道了,Tibor 双拳难敌四手,被广大中国玩家冲得头破血流。

马头社目前的玩家评价,因为触发了 Steam 保护机制回归正常。

但不管咋说,这已经是 " 一手好牌打得稀烂 " 的经典示范。

要知道在游戏发行前,还是有不少玩家把《Subverse》成为黄油版 2077 的。

游戏画面精美、建模质量高、尺度足够大,三大亮点摆在这儿,如果认真听玩家意见,卖爆 Steam 绝对不是啥问题。

现在它却逐渐走偏,与玩家们的想法背道而驰。

这种一心割韭菜的做法,倒是和前段时间的《火影忍者》手游事件有点类似。

但和马头社不一样的是,《火影忍者》手游的运营方改得很快,这也是国内游戏厂商比较好的地方之一 -- 我错了,我改。

而国外游戏厂商嘛,说句实话,它们可能真的没那么在意国内的玩家群体。

即使我们对《Subverse》的筹款曾经排在第二名 ......

以上内容由"雷科技"上传发布 查看原文
一起剪

一起剪

ZAKER旗下免费视频剪辑工具

一起剪