GMAT 阅读中长难句的出现对于考生来说是个很大的难题。这些句式不仅结构复杂还不方便读懂理解，会耽误考生不少的考试时间。如何应对 GMAT 阅读中经常出现的长难句呢？下面小编就为大家介绍具体 4 个应对步骤。
先来看看下面这个句子：Even in the best of circumstances,fierce competition from larger,more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases:when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benefactor,they may truly have to struggle against complacency arising from their current success.
很显然，这句话应该在冒号处断开，冒号后是对前半句的解释，所以在读在这句话时，我们不必把太多精力放在前半句上，而要着重理解后半句，这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语 in the best of circumstances,from larger,more established companies, 以及不定式 to broaden their customer bases, 和现在分词 arising from their current success.
再来看一个复杂修饰成分为从句的例子：Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks,Hispanics,and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies.
GMAT 考试通过对复杂修饰成分的加工处理，这个句子变得十分简单：One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts.
GMAT 阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中，例如下面这句话 Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace,encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time,it is not surprising that their tastes and habits grew expensive.
。整个句子是镶嵌在 although … it is not surprising 这个框架中的，但是由于中间插入成分多，容易打断考生思路，导致无法准确把握句意，同时运用了介词短语 by years of peace，定语从句 tasks that … . 以及过去分词 encouraged to …
人手一本经典 GMAT 考试用书 在线免费阅读