关于ZAKER 融媒体解决方案 合作 加入

手撕前任!勒布朗让我不开心

一直以来江湖上流行着这样一句话,碰见 XX 这样的队伍,我奶奶当教练都能带着夺冠,然而不是所有人都能像 " 禅师 " 一样镇得住乔丹、科比这样的超巨,拿下总冠军,与巨星同行,伴君如伴虎,比如勒布朗,最近就收到了前任经理格里芬的 " 控诉 "。

忆往昔痛苦岁月

在骑士的那些年,我过得并不开心,已经是鹈鹕副总裁的大卫格里芬旧事重提,向媒体袒露心声,此言一出,立刻引发争议,谁都明白,骑士总经理意味着什么。

Running a team around LeBron James isn ’ t as fun as one might think, at least in former Cleveland Cavaliers general manager David Griffin ’ s experience.

围绕勒布朗 · 詹姆斯运转一支球队并不像人们想象的那么有趣,至少前克利夫兰骑士队总经理大卫 · 格里芬的经历这么告诉我们。

Griffin, the New Orleans Pelicans ’ new vice presidentof basketball operations, told Sports Illustrated ’ s Jake Fischer he was "miserable" trying to build around the superstar and knew he would leave after the Cavs won the 2016 title.

格里芬,如今是新奥尔良鹈鹕队新任篮球运营副总裁,他对《体育画报》的杰克 · 费舍尔说,他对试图围绕这位超级巨星打造球队感到痛苦,而且他明白骑士队赢得 2016 年冠军后他就会离开。

miserable/'m zr bl/ adj. 悲惨的;痛苦的;卑鄙的

詹皇归来,鸭梨山大

詹姆斯归来,对于骑士球迷来说,是个锣鼓喧天、鞭炮齐鸣的日子,然而对于球队总经理大卫格里芬来说,他显然不会像球迷那样想的简单,为克城带来总冠军机遇的同时,是前所未有的压力。

Griffin was promoted to general manager in February 2014 and that summer James decided to rejoin the Cavs to bring a title home. The GM at first celebrated, then broke down thinking of burden.

格里芬在 2014 年 2 月被提升为总经理,那年夏天詹姆斯决定重返骑士队,把总冠军带回家乡。这位总经理先是庆祝了一番,但想到随之而来的压力就开始崩溃了。

The pressures of annually supplementing LeBron James with a contending roster mounted endlessly.

这个压力与日俱增,因为你每年都需要为勒布朗 · 詹姆斯补强球队阵容。

mount [ ma nt ] v. 筑堤;用土堆防卫

"Everything we did was so inorganic and unsustainable and, frankly, not fun. I was miserable," Griffin says. "Literally the moment we won the championship I knew I was gonna leave. There was no way I was gonna stay for any amount of money."

" 我们所做的一切都是生硬地堆积在一起、不可持续,坦白地说,毫无乐趣可言,我过得很痛苦。" 格里芬说。" 从我们赢得冠军的那一刻起,我就知道我要离开了,给我多少钱我都不可能留下来。"

inorganic [ ' n r'g n k ] / adj. [ 无化 ] 无机的;无生物的

James was also under year-to-year contracts and Griffin said the teams "won despite our culture to a huge degree."

由于詹姆斯多次签下 1+1 合同,格里芬说球队 " 虽然在赢球,但对球队文化的伤害太大了 "。

He told SI he wanted to do things differently and realized if you prioritize the destination despite everything "that might be the only time you get there." The feature was about his renewed optimism and drive building the Pelicans.

他告诉《体育画报》他想做一些不同的事情,并意识到如果你把目的地放在首位,抛开一切," 那可能是你唯一一次到达那里的机会 "。这篇专题讲述了他重新燃起的乐观精神和重建鹈鹕的动力。

prioritize [ pra ' r ta z ] vt. 把 ... 区分优先次序

去意已决,夺冠难留

所以当骑士总决赛上演绝地求生,拿下队史第一个总冠军的好戏时,所有人都为骑士欢呼,而大卫格里芬,为詹姆斯搭建御林军的幕后工作者,选择了离开。

The Cavs reached the NBA Finals four consecutive seasons beginning in 2014-15, all against the Golden State Warriors. After coming back from a 3-1 final series deficit, the city got its first championship in 2015-16.

克利夫兰骑士从 2014-15 赛季开始,连续四个赛季闯入 NBA 总决赛,四年抗勇。2015-16 赛季总决赛 3-1 落后勇士的情况下逆风翻盘,为克利夫兰这座城市带来第一座 NBA 总冠军奖杯

deficit [ 'd f s t ] n. 不足额 ; 赤字 ; 亏空 ; 亏损

Griffin "privately wept in an Oakland broom closet," Fischer writes, while the team partied."I didn ’ t watch the league, and I didn ’ t love the game anymore. I was so fixated on outcome that I just totally lost my joy."

格里芬 " 在奥克兰的清洁间里独自抹泪," 费舍尔写道,当时球队正在聚会。" 我没有看联赛,也不再热爱比赛。我太在意结果了,完全失去了应有的快乐。"

broom [ brum ] n. 扫帚;金雀花

The Cavs did not renew his contract after the 2017 NBA Finals, concluding three years and one title. James lobbied for him to receive an extension earlier that year.

2017 年 NBA 总决赛结束后,骑士队没有与他续约,标志着这份带着一个总冠军的三年之缘结束了,这年早些时候,詹姆斯曾游说他接受延期。

lobby [ 'l ɑ bi ] v. 游说

Griffin took time off from basketball operations and did NBA TV appearances. He accepted the job with the Pelicans in April.

格里芬开始从篮球运营中抽时间在 NBA 电视节目上露面,四月,他接受了鹈鹕队递来的橄榄枝。

错在勒布朗?

赢球你是球队盖世英雄,输球别人背锅,似乎这是与巨星相处的通病,更要命的是詹姆斯在为克城拿下首冠之后,他似乎失去了再去夺得总冠军的动力,他的工作重心并不单在篮球上,格里芬显然受够了这一切。

Griffin recognized two key aspects of a team led by James. He was the uncontested star of the Cavs, as he is again with the Los Angeles Lakers, and his signing was dubbed the return of the king.

格里芬认识到了詹姆斯带领的球队的两个关键方面。他是骑士队无可争议的球星,现在他又与洛杉矶湖人队交换合同,他的签约被称为王者归来。

dubbed [ 'd bd ] v. 给…起绰号 ( dub 的过去式和过去分词 )

The frst thing is, anything good will be attributed to him and anything bad likely won ’ t. Via SI:"The reason [ it ’ s overwhelming ] is LeBron is getting all the credit and none of the blame. And that ’ s not fun for people," Griffin says. "They don ’ t like being part of that world."

首先,任何好的事情都会归功于他,而任何不好的事情可能都不会。《体育画报》:"(这是具有压倒性的)原因是勒布朗得到了所有的荣誉,而没有受到任何指责。这对人们来说并不有趣," 格里芬说," 他们不喜欢成为那个世界的一部分。"

overwhelming /,ov 'w lm / adj. 压倒性的;势不可挡的

The second is that there are dilemmas specific to leading a superstar to his coveted title. Much has been made of how much say James has in choosing his coach and how much say the coach has in doing his job. Griffin said James approved of him in part because they had dialogue.

其次,要带领一个超级巨星获得他梦寐以求的冠军头衔,有一些特定的难题。詹姆斯在选择教练方面有多大的发言权,教练在履行职责方面又有多大的发言权,这些都已经被充分讨论过了。格里芬说,詹姆斯之所以认可他,部分原因是他们有对话和沟通。

dilemmas /d l m , da -/ n. 困境;进退两难;两刀论法

coveted /'k vitid/ adj. 垂涎的;梦寐以求的

"You ’ ve got to be willing to have very difficult conversations with LeBron," Griffin says. "I always was, which is why we had a great relationship, because I would tell him what he needed to hear and he respected that I was telling him that for the right reasons."

" 你必须愿意和勒布朗进行非常困难的谈话。" 格里芬说:" 我一直都这样做,这就是为什么我们之间的关系很好,因为我会告诉他需要听到什么。他尊重我是因为我这么说是有正当理由的。"

Griffin told SI he doesn ’ t think James is "the same animal anymore about winning" and that there ’ s not much else for him to accomplish.

格里芬告诉《体育画报》他认为詹姆斯不再是为赢球而战的动物了,他已经赢得了所有可能赢得的荣誉。

Many believe James signed with the Lakers to further his entertainment businesses and Hollywood career. He ’ s currently filming the anticipated "Space Jam 2" and has other film ventures in the works.

很多人认为詹姆斯和湖人队签约是为了进一步发展他的娱乐事业和好莱坞生涯。他目前正在拍摄预计中的《大灌篮 2》,并有其他电影项目正在制作中。

film ventures 电影事业

Then there ’ s his statement from 2017 that he wants to play in the NBA with his son, LeBron James Jr.

再来看看他 2017 年的声明,他想和儿子小勒布朗 · 詹姆斯一起在 NBA 打球。

LeBron James Jr. ( aka Bronny ) will turn 15 in October and the scouting reports are mixed. His dunk sealed his team ’ s Big Time Hoops tournament title over the weekend and James took the heat for being, well, a little Lavar Ball-esque.

小勒布朗 · 詹姆斯(又名布朗尼)将在 10 月满 15 岁,关于球探的报道可谓喜忧参半。他的灌篮在周末锁定了他的球队在篮球锦标赛上的冠军,詹姆斯也因为有点球爹的风格而备受瞩目。

不过在今天,格里芬已经作出澄清,他与詹姆斯的关系非常好,他的采访是被断章取义,是迫于舆论压力还是事实如此我们不得而知,但有一定可以肯定,欲戴其冠必承其重,总经理如你我,机遇与挑战并存。

素材:DBWALT 素材审核:Enba

翻译: Jerome 校对: Wayne

编辑:Wayne 管理人员: Enba

Enjoy the Process

感恩,我们在一起,做美好的事务

以上内容由"篮球英文堂"上传发布 查看原文

最新评论

没有更多评论了
篮球英文堂

篮球英文堂

看篮球 学英语

订阅

觉得文章不错,微信扫描分享好友

扫码分享